10月の終わり〜11月のカレンダーです。
ここで問題です。
(次の土曜日にランチしよう!)
って言われたら、いつのことと思いますか?
日本人的な発想で行くと、次の土曜日は11月2日の土曜日、ではないでしょうか?
でも、実はこれ、
アメリカ人的とらえると、
11月9日の土曜日になるのです。
一番最初の土曜日に、という場合は
"Let's have lunch this coming Saturday!"
と言えば、
11月2日の土曜日になります。
それは知ってましたが、
next Saturdayっていうと、11月9日になってしまうことは、
18年もアメリカに住んでるのに、割と最近までそのことを知りませんでした。
そのときの驚きと言ったらもう〜〜!!!!
でも、もし、今日が11月2日の土曜日で、
"Let's have lunch next Saturday!"
(次の土曜日にランチしよう!)
って言ったら、これは11月9日の土曜日、らしい。
なんで次の土曜日が、次の土曜日じゃないのか...
納得いかないのですが...
要は next ○○、 というのは、this coming ○○ の次に来る○○、ということみたいです。
ただ、今日が○○の場合はthis coming = next になる、と。
って説明されても、やっぱり納得いかないし、変だと思う。
うちの旦那はそうだと言ってましたが、
これってアメリカ人全員がこの説明通りで理解してるのかなぁ?
家族にアメリカ人ネイティブがいらっしゃる方、是非聞いてみて下さい!!!
それでふと思ったのは、
じゃあnext weekっていうと??
This coming weekとnext week は違うの?
これは同じなのでは??と思うのだけど、どうかなぁ?
これ、私もよく間違えます。。。だから、いつも聞いた後で,必ず日にちで確認するの。。
ReplyDelete信子さん、そうですね、結局日付で確認が一番間違いないみたいですね。
ReplyDeleteややこしいったらありゃしない...(笑)